有奖纠错
| 划词

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有,听懂我们的言语。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.

孩子想办法出去不让其父亲发现。

评价该例句:好评差评指正

La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.

选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构整。

评价该例句:好评差评指正

Le test est réalisé sans que la personne testée en soit informée.

是在被检验不被统治的情况下完成的。

评价该例句:好评差评指正

Il parle sans que personne l'écoute.

没有一个听他说话。

评价该例句:好评差评指正

Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.

三个在街上流血至死,因为没有敢在坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这,科特迪瓦丝毫没有抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证

评价该例句:好评差评指正

Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

时光流逝,无一不在变化之中。

评价该例句:好评差评指正

Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.

委员会对情报提供者提供的未经核实的的情报的作用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, près de 18 mois ont passé depuis, sans que M. Medjnoune ne soit jugé.

但自那时以后18个月过去了,还是没有将Medjnoune先生交付审判。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons ont été entièrement détruites, sans que rien à l'intérieur ne puisse être sauvé.

这些房屋被彻底炸毁,屋内的任何物品都未被抢救出来。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?

您的意思大概是说这次失败的责任全在于我们吧?

评价该例句:好评差评指正

Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?

你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?

评价该例句:好评差评指正

Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.

Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。

评价该例句:好评差评指正

Mais je peux dire sans fanfare, que nous progressons.

但我可以毫不吹嘘地说,我们正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que c'est une affaire grave.

毋庸置疑,这是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cela soulève de graves questions.

不用说,这引起了我们的一些重要深思。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.

毫无疑问,我们完全赞同这些案文。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cela a déjà dû se produire.

有理由相信,这种情形已经发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite, lazurapatite, lazurite, Lazzari, lazzi, lb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois-ci, sans que d’Artagnan comprît pourquoi, un frisson courut dans ses veines.

这一回,达达尼昂禁不住浑身颤栗了一下,他自己也感到莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Longtemps, un moulin à café grinça, sans que personne s’éveillât encore dans la chambre.

不知谁家的咖啡磨已经吱吱嘎嘎响了很久,但屋子里的人谁也没有醒来。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止一些惨重的失败。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle apparaît chez certaines personnes, sans que l'on sache pourquoi.

一些人会得上这,但不知道是为什么。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ses émotions explosent un peu, sans que vous ne le voyez venir.

情感爆炸,你们没有预料到的。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样过去了,谈判没有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et comment avez-vous fait pour le ramener sans que personne le remarque ?

“你究竟是怎么把他带回来而又不引起别人注意的?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pourtant je m'en détourne, moi aussi, sans que je puisse savoir pourquoi.

但我不知道为什么,我也抛弃了我之所爱。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis elle se retira, sans que le moindre bruit avertît Valentine qu’elle était partie.

然后她悄地退了出去,瓦朗蒂娜也没听见她已离开房间。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un garçon peut absolument porter du vernis à ongles sans que ce soit un souci.

一个男孩绝对可以涂指甲油,这不会有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Encore une fois, il ne peut revenir innocent sans que tout l'état-major soit coupable.

我一再说,他若要沉冤得雪,参谋部全体官员便必须认罪。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux te faire tapocher en pleine rue tranquille sans que personne vienne te déranger.

你可以在安静的街道上被人打耳光而不被打扰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Propose-t-elle de t'aider sans que tu lui demandes d'abord?

你不问他,他会主动提出帮助你吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sans oublier que ça peut être dangereux !

不要忘了这也是危险的!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sans compter que la facture est salée !

更不用说账单非常放肆!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans que l’on sache trop pourquoi, le changement d’heure est abandonné à la Libération, en 1945.

不知道为什么,随着1945年的解放,换时就被停止了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Néfertiti disparaît sans que l'on sache pourquoi.

纳芙蒂蒂消失了,没有人知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Mais comment le tolérer sans qu'il perde ce caractère d'exception, sans que la société paraisse l'encourager?

但是如何在不失去其特殊性、社会不鼓励它的情况下容忍它呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais à force, il est possible que ça ne passe plus, sans que vous ayez compris pourquoi.

但是必须,有可能这行不通,不知道你们懂了原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.

吉诺曼先生当然继续承担义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play, le poisson d'avril, le réchauffeur supérieur maîtrise la réception, le sien, le sommeil éternel, Le sueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接